Rabu, 28 Mei 2014

[K-Lyric] K.Will & Mamamoo – Peppermint Chocolate (Feat. WheeSung)

Romanized:

Honeyrago bureugin uri
Ajigeun mwonga deol igeun ge manheun sai
Honeyrago bureugin uri
Amado gyeolguk siganmunjein geol oh

Sagwija geu yaegi daegi dalkomhan mal
Nunbit teochi geureon ge jaemi like
Baegil naljja segi? Waenji yuchihae
Not yojeum style hwasahage smile
You ready? Urineun kaendi seoseohi
Nogyeo meongneun masui yeonaereul wonhae
Sarangui jeonguireul wae i naie jeonghae
Just seolleim jochanha? Seolleim cool

Naui coffee chocolate
Neomu dalkomhan ge daga anin uri sai

Peppermint mat chocolate
Hwahan dalkomham jigeum uri sai

Mirwo gobaegina mwo geureon jinsimeun
Uri najunge da nanumyeon dwae
Gireo uri gal gireun meoreo
Jigeumi baro i gwangyeui highlight yeah

Alji modeun geon taiming nan neukkim wasseo
Neodo wanni? Let’s talk about this
Sasil na gateun namja kkachilhan ge saljjak
Neon? Gunggeumhae geuraeseo jigeum mureulge
Na gateun yeoja hanmadiro goejja nal?
Mot matchumyeon neoneun toejja or paeja euheum? Euheum?
Eojjidwaetdeun mannabomyeon algetji mwo

Naui coffee chocolate
Neomu dalkomhan ge daga anin uri sai

Peppermint mat chocolate
Hwahan dalkomham jigeum uri sai

Na gateun namja neo gateun yeoja
Na gateun namja neo gateun yeoja

Tok ssoni hwak twini can you feel it like peppermint
Na gateun yeoja neo gateun namja
Na gateun yeoja neo gateun namja

Ireon uri sai

Gidaryeotdeon taibui geu saram neon
Mworeul jom aneun han saram
It’s so beautiful beautiful beautiful
It such a beautiful love

Na gateun yeoja neo gateun namja
Na gateun yeoja neo gateun namja
Na gateun yeoja neo gateun namja
Na gateun yeoja neo gateun namja

Naui coffee chocolate
Neomu dalkomhan ge daga anin uri sai

Peppermint mat chocolate
Hwahan dalkomham jigeum uri sai

Na gateun yeoja neo gateun namja

English Translation:

We’re still not ripe enough to call each other honey
It’s probably a matter of time before we call each other honey

I’m ready to ask you out but the sweet words, looks and touch, that’s the real fun, like
Counting down till our 100 days? That’s so childish, not the style these days, just smile brightly
You ready? We want a relationship that enjoys the taste of slowly melting candy
Why define love at this age? Just the butterflies in the stomach is good enough, it’s cool

My coffee chocolate, we’re not just about the sweetness
Peppermint chocolate, we’re like the cool, minty sweetness

Push back the love confession, we can have a heart-to-heart later
We still have a long way to go but this moment is the highlight of our relationship

I know everything’s about timing, I got a feeling, you too? Let’s talk about this
Actually, a prickly guy like me is a bit curious about you, so I’ll ask you now
A girl like me, I’m a bit of a freak so if you don’t get me, you’re out or a loser
Anyway, we’ll find out once we start seeing each other

My coffee chocolate, we’re not just about the sweetness
Peppermint chocolate, we’re like the cool, minty sweetness

A guy like me, a girl like you, a guy like me, a girl like you
Am I feisty? Do I stand out? Can you feel it like peppermint?
A girl like me, a guy like you, a girl like me, a guy like you
This is us

The type of person I’ve been waiting for
A person who knows a little something
It’s so beautiful beautiful beautiful
It such a beautiful love

A girl like me, a guy like you
A girl like me, a guy like you
A girl like me, a guy like you
A girl like me, a guy like you

My coffee chocolate, we’re not just about the sweetness
Peppermint chocolate, we’re like the cool, minty sweetness
A girl like me, a guy like you


Kamis, 22 Mei 2014

[K-Lyric] EXO K - THUNDER (Romanized/English/Indonesian Translate)


ROMANIZATION :

[D.O] Banjjak jjarpge
bitnasseotdeon
Haengbok soge chwihae jeo gieogui biche

[Baekhyun] Jamkkan nuni
meoreonnabwa
Daheul su eomneun geugose
neoneun imi gaisseo

[Suho] Neon beongaecheoreom
jamkkan bitnatda
Jamsi sesangeul barkhyeotda

[Baekhyun] On sesangeul machi nae geotcheoreom
Naege boyeojugon tteonatda

[Chanyeol] Cheondungcheoreom
neujeotda naneun
Ijeya neol chatneunda

[All] Boom boom boom boom boom

[Baekhyun] Dwineutgeya sorinae
neol bureunda
(Oh Oh Oh Oh Oh)

[D.O] naneun ijeya ara
(Oh Oh Oh Oh Oh)

[D.O] ijeya neoreul
arha

[Baekhyun] Thunder Thunder Thunder neoreul japgo sipeo
Thunder Thunder Thunder

[Baekhyun] Neomu meolli
gabeoryeonna bwa
Sigani galsurok neowa nan
meoreojyeo

[D.O] Imi neon jeo meolliseo
Tto nugungaui bichi doeeo itgetji

[Suho] Neon beongaecheoreom aju
ppallatda
Urin neomuna dallatda

[Baekhyun] Uri sai siganui chaiga
Hamkkehal su eomneun gonggani
dwaetda

[Chanyeol] Cheondungcheoreom
neujeotda naneun
Ijeya huhoereul handa
Boom boom boom boom boom

[Baekhyun] Dwineutgeya sorinae
neol bureunda
(Oh Oh Oh Oh Oh)

[Suho] naneun ijeya ara
(Oh Oh Oh Oh Oh)

[Suho] ijeya neoreul arha

[Baekhyun]Thunder Thunder Thunder neoreul
japgo sipeo
Thunder Thunder Thunder

[Kai] Neoreul ddaragan
ddaraganda
jjuchaganda jjuchaganda
chajaganda chajaganda

[Baekhyun] Jeom jeom deo
meoreojyeo

~ Rap ~

[Sehun] Siganui byeogeul neomeo
neoreul chajaganda
Jigeumeun dallado sijageun gatatda

[Chanyeol] Ajik doragal su itdago
mideo
Jigeum hana dul choreul semyeo
uri georil jaenda
(Oh Oh Oh Oh Oh)

[ Kai] naneun ijeya ara
(Oh Oh Oh Oh Oh)

[ Baekhyun] ijeya neoreul arha

Thunder Thunder Thunder neoreul
japgo sipeo
Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder neoreul
japgo sipeo
Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder neoreul
japgo sipeo
Thunder Thunder Thunder

ENGLISH TRANSLATION :

I’m being intoxicated in the
happiness that shined bright for a
moment
I must have been distracted for a
moment in the memories’ light
You’re already at the place I can’t
reach

You shined bright for a short time
like lightning
You lit up the world for a moment
As if the whole world is mine
you showed me and left

I was late like thunder
I’m looking for you now
Boom Boom Boom Boom
I let out a sound late calling for you

(Oh Oh Oh Oh Oh) I know now
(Oh Oh Oh Oh Oh) Now I am
afflicted over you
Thunder Thunder Thunder I want
to grab you
Thunder Thunder Thunder

I guess you went too far away
As time passes you and I are more
distanced
Already you’re probably far away
becoming someone else’s light

You were very fast like lightning
We were so different
Between us, the time difference
became the space that will not
allow us to be together

I was late like thunder
I’m regretting it now
Boom Boom Boom Boom
I let out a sound late calling for you

(Oh Oh Oh Oh Oh) I know now
(Oh Oh Oh Oh Oh) Now I am
afflicted over you
Thunder Thunder Thunder I want
to grab you
Thunder Thunder Thunder

I’m following you following you
Chasing you chasing you
Looking for you looking for you
You’re getting farther and farther
away

Rap ~

Going over time’s wall, I’m looking
for you
Although it may be different now,
the beginning is the same
I trust that we can still go back
One two we count the seconds as
we measure the distance

(Oh Oh Oh Oh Oh) I know now
(Oh Oh Oh Oh Oh) Now I am
afflicted over you
Thunder Thunder Thunder I want
to grab you
Thunder Thunder Thunder

Thunder Thunder Thunder I want
to grab you
Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder I want
to grab you
Thunder Thunder Thunder


INDONESIAN TRANSLATE :

Aku sedang mabuk dalam
kebahagiaan yang bersinar terang
sesaat
Aku telah terganggu sejenak dalam
terang kenangan
Kau telah di tempatku, aku tidak
bisa mencapainya

Kau bersinar terang untuk waktu
yang singkat seperti kilat
Kau menerangi dunia sesaat
Soalah-olah seluruh dunia adalah
milikku
Kau menunjukan padaku dan
tinggalkan

Aku terlambat seperti Guntur
Aku mencari mu sekarang
Boom Boom Boom Boom Boom
Aku terlambar mengeluarkan suara
untuk memanggil mu

(Oh Oh Oh Oh Oh)  Aku tahu
sekarang
(Oh Oh Oh Oh Oh)  Sekarang aku
menderita atas mu
Guntur Guntur Guntur aku
ingin meraih mu
Guntur Guntur Guntur

Aku kira kau kau akan pergi jauh
Dengan berjalannya waktu kau
semakin lebih jauh
Mungkin kau sudah semakin jauh
Menjadi cahaya orang lain

Kau sangat cepat seperti kilat
Kita sangat berbeda
Antara kita, perbedaan waktu
Menjadi ruang yang tak akan
memungkinkan
Kita untuk bersama

Aku terlambat seperti Guntur
Aku menyesal sekarang
Bom Bom Bom Bom
Aku memanggil suara terlambat
untuk memanggilmu

(Oh Oh Oh Oh Oh)  Aku tahu
sekarang
(Oh Oh Oh Oh Oh)  Sekarang aku
menderita atas mu
Guntur Guntur Guntur aku
ingin meraih mu
Guntur Guntur Guntur

Aku mengikuti  mu, mengikuti mu
Mengejar mu, mengejar mu
Mencari mu, mencari mu
Kau mendapatkan lebih jauh dan
lebih jauh

Rap ~
Pergi ke dinding waktu itu, aku
sedang mencari mu
Walaupun mungkin berbeda
sekarang, awalnya adalah sama
Aku percaya bahwa kita maaasih
biasa kembali
Satu  dua kita menghitung detik
seperti kita mengukur jarak

(Oh Oh Oh Oh Oh)  Aku tahu
sekarang
(Oh Oh Oh Oh Oh)  Sekarang aku
menderita atas mu
Guntur Guntur Guntur aku
ingin meraih mu

Guntur Guntur Guntur
Guntur Guntur Guntur aku ingin
meraih mu
Guntur Guntur Guntur
Guntur Guntur Guntur aku ingin
meraih mu
Guntur Guntur Guntur


[K-Lyric] INFINITE - LAST ROMEO (Romanized/English/Indonesian Translate)

 
 
ROMANIZED
 
dokbaera haedo gwaenchanha gikkeoi naega badeuri 
eotteon yuhokdo neobodan dalkomhago gangryeolhaji moshae

sesang eodumeun nunbusin niga modu samkigo nal geu bicce nun meolge hae 
eotteon eodumdo ni apeseon geu himeul ilhjanha nan neoman isseumyeon dwae

gireul balkhyeojwo ije wonteun maldeun seontaegeun kkeutnasseo naui jeonbureul da geolgesseo
jikyeo nael geoya eotteon eoryeoun yeojeongi doenda haedo
nan neo bakken an boinda

teureojin teuri naeneun eumak bigeuk sakmakhame nal mireobutyeo 
ppigeogineun sarangui seomak I’m gonna rose Myself
That Wat Sweet Start
meomchul jul molla kkeut dadareun nae gamjeongmani olla
hwaksini doen chakgak neowa nan got The Top Of The Emotion

kkocci sideureo nalligo dareun giureo sarajyeo gado 
byeonhaji anheul nae maeum saranghanda saranghanda

neoui ipsuri joe manheun nae ipsureul gamssago nal hyanggie chwihage hae
eotteon bosangdo iboda ganghal suneun eopsjanha nan neoman isseumyeon dwae

gireul balkhyeojwo ije wonteun maldeun seontaegeun kkeutnasseo naui jeonbureul da geolgesseo
jikyeo nael geoya eotteon eoryeoun yeojeongi doenda haedo

sesanga bogeora igige haedao taeyanga tteugeora naege himeul dao
unmyeonga deutgeora gireul makji mao geunyeoreul kkok jikilge

sarang hanae sesanggwa gyeoruryeoneun majimak geu namjaga dwaejugesseo
eotteon wihyeopdo neol wihaeseon majseol su issjanha nan neoman isseumyeon dwae

gireul balkhyeojwo ije wonteun maldeun seontaegeun kkeutnasseo naui jeonbureul da geolgesseo
jikyeo nael geoya eotteon eoryeoun yeojeongi doenda haedo
nan neo bakken an boinda
neo bakken an boinda
neo bakken an boinda 

neon machi mirogati bokjaphae wae jakkuman mireonae nal mideo neoui Romeo

naegen neo bakken eopsda 


ENGLISH

I don’t care if it’s poison, I will gladly take it
No other temptation can be sweeter or stronger than you

The dazzling you swallows all the darkness of the world
And that light blinds me
Any kind of darkness loses its strength in front of you
I only need you

Shine on my path, whether I want it or not, the decision has been made
I will put everything at risk
I will protect you no matter what hardships come
I can’t see anything else but you

I push myself into broken music, in the bleakness of a tragedy
A creaking prelude of love, I’m gonna lose myself
That was sweet start
I don’t know how to stop, my different emotions rise
An illusion that I’m sure of, you and I, got the top of the emotion

Flowers wither and scatter, the moon tilts and disappears
But my heart won’t ever change, I love you, I love you

Your lips embrace my sinful lips, making me drunk with your scent
No other reward is stronger than this, I only need you

Shine on my path, whether I want it or not, the decision has been made
I will put everything at risk
I will protect you no matter what hardships come
I can’t see anything else but you

Look world, let me win
Sun, rise and give me strength
Listen destiny, don’t block me
I will protect her

I’ll be the last man to fight against the world over one love
I can face any kind of threat for you, I only need you

Shine on my path, whether I want it or not, the decision has been made
I will put everything at risk
I will protect you no matter what hardships come
I can’t see anything else but you

I can’t see anything else but you
I can’t see anything else but you

You’re complicated like a maze
Why do you keep pushing me away
Trust me, your Romeo

I have no one but you
 
 
INDONESIAN

Aku tak peduli apakah itu racun, dengan senang hati aku akan menerimanya
Tak ada godaan lain yang lebih manis atau lebih kuat darimu

Kau yang bercahaya menelan semua kegelapan dunia
Dan cahayanya membutakanku
Setiap jenis kegelapan kehilangan kekuatannya di depanmu
Aku hanya perlu dirimu

Bersinar di jalanku, apakah aku mau atau tidak, keputusannya telah dibuat
Aku akan mengambil resiko
Aku akan melindungimu tak peduli kesulitan yang datang
Aku tidak bisa melihat apa pun selain dirimu

Aku memaksakan diri kedalam musik yang rusak, dalam kesuraman tragedi
Sebuah awal berderit cinta, aku akan kehilangan diriku
Itu awal yang manis
Aku tidak tahu bagaimana untuk berhenti, emosiku yang berbeda telah memuncak
Ilusi yang aku yakini, kau dan aku, berada dipuncak emosi

Bunga layu dan bertebaran, bulan yang miring dan menghilang
Tapi hatiku tidak akan pernah berubah, aku mencintaimu, aku mencintaimu

Bibirmu merangkul bibir berdosaku, membuatku mabuk dengan aromamu
Tidak ada hadiah lain yang lebih baik dari ini, aku hanya perlu dirimu

Bersinar di jalanku, apakah aku mau atau tidak, keputusannya telah dibuat
Aku akan mengambil resiko
Aku akan melindungimu tak peduli kesulitan yang datang
Aku tidak bisa melihat apa pun selain dirimu

Lihatlah dunia, biarkan aku menang
Matahari, bangkitlah dan berikan aku kekuatan
Dengarlah takdir, jangan halangi aku
Aku akan melindunginya

Aku akan menjadi orang terakhir yang akan melawan dunia demi sebuah cinta
Aku bisa menghadapi segala jenis ancaman untukmu, aku hanya perlu dirimu

Bersinar di jalanku, apakah aku mau atau tidak, keputusannya telah dibuat
Aku akan mengambil resiko
Aku akan melindungimu tak peduli kesulitan yang datang
Aku tidak bisa melihat apa pun selain dirimu

Aku tidak bisa melihat apa pun selain dirimu
Aku tidak bisa melihat apa pun selain dirimu

Kau rumit seperti labirin
Kenapa kau terus mendorongku pergi
Percayalah padaku, Romeomu

Aku tidak punya siapa-siapa kecuali dirimu

Credit: http://orewakanatadesu.blogspot.com

Senin, 19 Mei 2014

[K-Lyric] EXO M - OVERDOSE

 
CHINESE LYRICS
我赌上一切 而喝下了你
时间倒转也无法收回
就算冒着上瘾的危险
So bad, no one can stop her 
(Her love her love) 我想要她的一切
她的爱 就是唯一的定律
她的唇一吻致命
越恍惚 就越无法自拔
Oh she wants me, oh she’s got me
Oh she hurts me
我是如此渴望想得到你
Someone call the doctor
快绑住我 对我说
爱情这病 上瘾 Overdose
思念的时间太久 恐慌就开始折磨
慢慢越被你深深迷惑 Eh-oh
Too much 是你 Your love
这是 Overdose
Too much 是你 Your love
这是 Overdose
你轻轻地挑逗我的肩
每一次触碰都像是触电
心跳快到极限 窒息的瞬间
战栗, 叹了一口气
(Her love her love) 就是唯一的解药
就像无法解脱的 Destiny
全身动脉沸腾着 Yeah
终于能驾驭这感觉
Oh she wants me, oh she’s got me
Oh she hurts me
继续 追逐这你 想得到你
Someone call the doctor
快绑住我 对我说
爱情这病 上瘾 Overdose
思念的时间太久 恐慌就开始折磨
慢慢越被你深深迷惑 Eh-oh
Too much 是你 Your love
这是 Overdose
Too much 是你 Your love
这是 Overdose
所有人都在问着我
怎么我变了很多
从内心深处 感染你一切
你就是唯一的世界
再也无法倒退 你填满的空间
在这一瞬间 You’re in my heart
E X O
我想要把你灌满我的喉
全身都在颤抖
就算喝得再多永远都不够
毒性已经蔓延从头到脚
但我不去招架
享受着这种刺激
那么痛快 I can’t stop
Hey doctor
这种感觉就挺好的 Huh
抗拒不了你给的引力
让我慢慢被你融化
宁愿长睡不醒如果
这种感觉不存在
中你甜蜜的毒
变成我活不下去的期待
Someone call the doctor.
她的爱才能救我
失去她一天都不能活
我不想离开 你的爱像天堂的诱惑
致命的美丽 震撼着我 Eh-oh
Too much 是你 Your love
这是 Overdose
Too much 是你 Your love
这是 Overdose
 
ROMANIZATION LYRICS
Wo du shang yi qie er he xia le ni
Shi jian dao zhuan ye wu fa shou hui
Jiu suan mao zhe shang yin de wei xian
So bad, no one can stop her 
(Her love her love) wo xiang yao ta de yi qie
Ta de ai jiu shi wei yi de ding lv
Ta de chun yi wen zhi ming
Yue huang hu jiu yue wu fa zi ba
Oh she wants me, oh she’s got me
Oh she hurts me
Wo shi ru ci ke wang xiang de dao ni
Someone call the doctor
kuai bang zhu wo dui wo shuo
Ai qing zhe bing shang yin Overdose
Si nian de shi jian tai jiu kong huang jiu kai shi zhe mo
Man man yue bei ni shen shen mi huo Eh-oh
Too much shi ni Your love
Zhe shi Overdose
Too much shi ni Your love
Zhe shi Overdose
Ni qing qing di tiao dou wo de jian
Mei yi ci chu peng dou xiang shi chu dian
Xin tiao kuai dao ji xian zhi xi de shun jian
Zhan li, tan le yi kou qi
(Her love her love) jiu shi wei yi de jie yao
Jiu xiang wu fa jie tuo de Destiny
Quan shen dong mai fei teng zhe Yeah
Zhong yu neng jia yu zhe gan jue
Oh she wants me, oh she’s got me
Oh she hurts me
Ji xu zhui zhu zhe ni xiang de dao ni
Someone call the doctor
kuai bang zhu wo dui wo shuo
Ai qing zhe bing shang yin Overdose
Si nian de shi jian tai jiu kong huang jiu kai shi zhe mo
Man man yue bei ni shen shen mi huo Eh-oh
Too much shi ni Your love
Zhe shi Overdose
Too much shi ni Your love
Zhe shi Overdose
Suo you ren dou zai wen zhe wo
Zen me wo bian le hen duo
Cong nei xin shen chu gan ran ni yi qie
Ni jiu shi wei yi de shi jie
Zai ye wu fa dao tui ni tian man de kong jian
Zai zhe yi shun jian You’re in my heart
E X O
Wo xiang yao ba ni guan man wo de hou
Quan shen dou zai chan dou
jiu suan he de zai duo yong yuan dou bu gou
Du xing yi jing man yan cong tou dao jiao
dan wo bu qu zhao jia
Xiang shou zhe zhe zhong ci ji
na me tong kuai I can’t stop
Hey doctor
Zhe zhong gan jue jiu ting hao de Huh
Kang ju bu liao ni gei de yin li
rang wo man man bei ni rong hua
Ning yuan chang shui bu xing ru guo
zhe zhong gan jue bu cun zai
Zhong ni tian mi de du
bian cheng wo huo bu xia qu de qi dai
Someone call the doctor.
Ta de ai cai neng jiu wo
Shi qu ta yi tian dou bu neng huo
Wo bu xiang li kai ni de ai xiang tian tang de you huo
Zhi ming de mei li zhen han zhe wo Eh-oh
Too much shi ni Your love
Zhe shi Overdose
Too much shi ni Your love
Zhe shi Overdose
TRANSLATION LYRICS
I wagered everything and drank you down
Even if time turned back there’s no way to take it back
Even taking the risk of addiction
So bad, no one can stop her 
(Her love her love) I want her everything
Her love is the only law
One kiss from her lips is lethal
The more unmindful the more you’ll be unable to get yourself out
Oh she wants me, oh she’s got me
Oh she hurts me
I am like this, eager to get you
Someone call the doctor
tie me up and tell me
This sickness called love is addictive Overdose
The time spent missing you is too long panic turns into torture
I’m slowly more deeply bewitched by you Eh-oh
Too much it’s you your love
This is an Overdose
Too much it’s you your love
This is an Overdose
You lightly tease my shoulder
Every time you touch me it’s like you’re electrifying me
My heartbeat is almost at its limit at the moment of suffocation
It tremors, and I sigh
(Her love her love) is the only medicine
It’s like an unavoidable Destiny
The blood in my entire body is boiling Yeah
I can finally control this feeling
Oh she wants me, oh she’s got me
Oh she hurts me
I continue to pursue you I want to get you
Someone call the doctor
tie me up and tell me
This sickness called love is addictive Overdose
The time spent missing you is too long panic turns into torture
I’m slowly more deeply bewitched by you Eh-oh
Too much it’s you your love
This is an Overdose
Too much it’s you your love
This is an Overdose
Everyone is asking me
Why did I change so much
From deep within my heart I’m infected by you
You are my only world
There’s no way to go back the space that you fill
At this moment You’re in my heart
E X O
I want to fill my throat with you
My entire body is trembling
but no matter how much more I drink it will never be enough
The poison has already spread from my head to my toes
but I don’t try to fight it
Enjoy this kind of stimulation
so happy I can’t stop
Hey doctor
This kind of feeling is pretty nice Huh
I can’t resist the force of your attraction
you’re slowly making me melt
I would rather sleep forever and not wake
if this kind of feeling doesn’t exist
Taking your sweet poison
becomes my looking forward to not being able to go on
Someone call the doctor.
only her love can save me
If I lose her then I am unable to survive for even a day
I don’t want to leave your love is like the temptation of heaven
Your fatal beauty startles me Eh-oh
Too much it’s you Your love
This is an Overdose
Too much it’s you Your love
This is an Overdose
 
Credit: http://orewanatadesu.blogspot.com

Rabu, 07 Mei 2014

[K-Lyric] BEAST - Mystery (Romanized/English Translate)


ROMANIZATION

*Mystery*

love is pain love is over
over, love is pain, over, love (break it)
neon jeongmal Mystery Mystery Mystery Mystery
Mystery Mystery aldagado moreuneun neo
igeot cham Mystery Mystery Mystery Mystery
Mystery Mystery

[Doojoon] yeogi jom bwabwa nal jom bwabwa ni ape itjanha
eojetbamkkaji uri dureun jeulgeowosseotjanha
[Hyunseung] gapjagi neo wae irae ni nuneun jakku nal pihae
gomin gominhaebwado nan molla
(break it oh lady) [Gikwang] neon jeongmal al su eomneun question niga mwonde
(daeche wae naege) [Dongwoon] ireoke nal himdeulge hae

[Yoseob] you tell me tell me why you show me show me why
neo wae geureoni daeche nahante why why
[Hyunseung] you tell me tell me why you show me show me why
cham aireoni naega pillyo eomni
neon jeongmal Mystery Mystery girl
Mystery Mystery scene
Mystery Mystery love
aldagado moreuneun neo
igeot cham Mystery Mystery girl
Mystery Mystery scene
Mystery Mystery love

teojyeo teojyeo michyeo michyeo gagi ilbojikjeon
chama chama chamado dwae igeon neoui jakjeon
geulsse geulsse anilkkeol jeoldae jeoldae ain't no girl
gomin gominhaebwado nan molla

(break it oh lady) neon jeongmal al su eomneun question niga mwonde
(daeche wae naege) ireoke nal himdeulge hae
you tell me tell me why you show me show me why
neo wae geureoni daeche nahante why why
you tell me tell me why you show me show me why
cham aireoni naega pillyo eomni

jeongmal wae jakku nal himdeulge hae wonhan geon da haejwonneunde
one two sigani galsurok apawa nae gaseum deo
ttottotto saenggakhalsurok deodeodeo maeumi jichyeo
baraneun ge hana itdamyeon cheoeumcheoreom dorawajwo
soljikhi mareul haebwa na jeongmal moreugesseo
charari sarajyeo julkka

naega pillyo eopdamyeon naega sirheojingeomyeon
geunyang ni apeseo kkeojyeojulge
neon jeongmal Mystery Mystery girl
Mystery Mystery scene
Mystery Mystery love
aldagado moreuneun neo
igeot cham Mystery Mystery girl
Mystery Mystery scene
Mystery Mystery love

you tell me tell me why you show me show me why
neo wae geureoni daeche nahante why why
you tell me tell me why you show me show me why
cham aireoni naega pillyo eomni
neon jeongmal Mystery Mystery girl
Mystery Mystery scene
Mystery Mystery love
aldagado moreuneun neo
igeot cham Mystery Mystery girl
Mystery Mystery scene
Mystery Mystery love

neon jeongmal Mystery Mystery niga gapjagi byeonhan ge
Mystery Mystery jeongmal eojewa dareunde
igeot cham Mystery Mystery nan jeongmal dareul ge eomneunde
Mystery Mystery


TRANSLATIONS

*Mystery*

Love is pain, love is over
Over, love is pain, over, love (break it)
You are full of Mystery, Mystery, Mystery, Mystery
Mystery, Mystery, I don't even know you anymore
This is full of Mystery, Mystery, Mystery, Mystery
Mystery, Mystery

Look here, look at me I am in front of you
We were fine until last night
Why are you avoiding me all of sudden
I worry and worry but I don't know why
(break it oh lady) The question you can't know, Who do you think you are
(Why is it me) Making things hard for me


you tell me, tell me why, you show me, show me why
Why do you do that to me, why why
you tell me, tell me why, you show me, show me why
Oh the irony, am I that unwanted
You really are a Mystery, Mystery, girl
Mystery, mystery scene
Mystery, Mystery love
I don't even know you anymore
This is a Mystery, Mystery, girl
Mystery, Mystery scene
Mystery, Mystery love

Burst, burst, go crazy, at the verge of going nuts
Gotta resist, resist, but even with the resistance it's part of your plan
Maybe, maybe this isn't it. Absolutely, absolutely ain't no giro
I worry and worry but I don't know why

(break it oh lady) The question you can't know, Who do you think you are
(Why is it me) Making things hard for me
you tell me, tell me why, you show me, show me why
Why do you do that to me, why why
you tell me, tell me why, you show me, show me why
Oh the irony, am I that unwanted

Why are you making things hard for it, I've done everything you've wanted
One two, as time flies my heart hours more
Again, again, again, more I think more my heart hurts
If you want something, please go back how you were
Should I dissappeare for you
If I am unwanted or if you don't like me anymore
I will go away

You really are a Mystery, Mystery, girl
Mystery, mystery scene
Mystery, Mystery love
I don't even know you anymore
This is a Mystery, Mystery, girl
Mystery, Mystery scene
Mystery, Mystery love

you tell me, tell me why, you show me, show me why
Why do you do that to me, why why
you tell me, tell me why, you show me, show me why
Oh the irony, am I that unwanted
You really are a Mystery, Mystery, girl
Mystery, mystery scene
Mystery, Mystery love
I don't even know you anymore
This is a Mystery, Mystery, girl
Mystery, Mystery scene
Mystery, Mystery love

I don't even know you anymore
This is a Mystery, Mystery, girl
Mystery, Mystery scene
Mystery, Mystery love

You really are a Mystery, Mystery, you've changed all of sudden
Now that's Mystery, Mystery, different from yesterday
This is a Mystery, Mystery, I am not any different
Mystery, Mystery
 

[K-Lyric] BIGBANG - Tell Me Goodbye (Romanized/Indonesian Translate)


Letting you go…(here’s somebody…)
Letting you go…(here’s somebody…)
 
Membiarkanmu pergi… (seseorang di sini…) 2x

Yo I got this, yeah
still thinking about this thing a lot

you got me shaken up

(Please tell me there’s a way)

And it got my head just spinnin’ round round round round

(Please tell me there’s a way)

Don’t wanna take a fall

It’s best to break it up

It’s gonna be better for you, move on

(Please tell me there’s a way)

Uh huh we break it break it

Or thought we make it make it

And now we cover it up
 
Aku mendapatkannya, yeah
Masih berpikir banyak tentang hal ini

Kau mendapatiku gemetar (tolong katakan padaku jalan itu)

Dan mendapati kepalaku berputar berkeliling keliling keliling (tolong katakan padaku jalan itu)

Jangan ingin terjatuh, ini yang terbaik tuk memutuskannya

Ini akan lebih baik untukmu, cepatlah (tolong katakan padaku jalan itu)

Uh huh, kita memutuskannya, memutuskannya

Atau pikiran kita membuatnya, membuatnya

Dan sekarang kita membungkusnya

Girl I swear kimi no koto wo ichibyou demo
kanashimasenai yakusoku

mamoru tame ni wa mo moukoreshika

erabu michi wa nai kara
 
Girl, Ku berjanji untuk yang kedua ku tak akan sama, karena apapun kesakitanmu
Tak ada jalan lain untuk melindungimu

Baby aishita bun dake kizutsuketeshimau
and I’ve got nothing, nothing to say
 
Sayang, cinta kita sendiri membawa kesakitan untuk kita
Dan aku tak dapatkan apapun, apapun tuk dikatakan

Tell me goodbye, tell me goodbye
dakishimeta te wo

Tell me goodbye, tell me goodbye

hanasou

boku wo wasureru koto ni jiyuu ni naru nara Baby

Tell me goodbye, tell me goodbye
 
Katakan padaku selamat tinggal, katakan padaku selamat tinggal
Tangan yang memelukku
Katakan padaku selamat tinggal, katakan padaku selamat tinggal
Membiarkan pergi

Kau bebas melupakan aku, sayang

Katakan padaku selamat tinggal, katakan padaku selamat tinggal

Girl you know kimi ga egao wo naku shitaku hodo
boku wa jibun mo semeru yo

nego semeru kotoba mo hikari sae mo

nanimokamo miushinau
 
Girl, kau tahu ketika kau kehilangan senyummu
Ku kan menyalahkan diriku sendiri

Ku terbangun menangisi kata-kata ini, dan cahaya pun

Ku kan kehilangan penglihatan apapun itu

Baby kono kuchibiru ga hanareta shunkan
I’ll never find better, better than you
 
Sayang, saat bibir kita berpisah kali ini
Aku tak kan pernah menemukan yang lebih baik, lebih baik darimu

Tell me goodbye, tell me goodbye
dakishimeta te wo

Tell me goodbye, tell me goodbye

hanasou

soba ni iru koto dake ga yasashisa janai to baby

Tell me goodbye, tell me goodbye
 
Katakan padaku selamat tinggal, katakan padaku selamat tinggal
Tangan yang memelukku

Katakan padaku selamat tinggal, katakan padaku selamat tinggal
 
Membiarkan pergi
Terus disisiku bukanlah kebaikan, sayang
Katakan padaku selamat tinggal, katakan padaku selamat tinggal

Yo and it’s so, so
Said it just ain’t happening

Wish it could be better

Sorry to scrapping

But I just can’t let ya

Shouldn’t be less than happy

I said look at me

I couldn’t live with myself seeing you lacking

The things you deserve

Baby you was a part?

Must believe that it hurts

that lead this world

I feel the aching through my body

it just takes a bigger part of me

to be let you go

I wish that weren’t so…
 
Yo dan ini begitu, begitu
Katakanlah ini tak terjadi

Berharap ini bisa lebih baik

Maaf untuk pertengkarannya

Tapi ku hanya tak bisa biarkan

Untuk lebih sedikit kebahagiaan

Ku katakan, lihatlah aku

Ku tak bisa hidup dengan diriku yang tak melihatmu

Hal yang kau pantas terima

Sayang, kau berpisah?

Harus percaya bahwa ini menyakitkan

Dunia yang kelam ini

Ku merasa sakit melewati tubuhku

Ini mengambil sebagian besar diriku yang membiarkanmu pergi

Ku harap itu tak jadi

kimi no koe setsunaku fade away…away-ay-ay-ay
kaze ni kakikesareteyuku stay…stay-ay-ay-ay
 
Suaramu menyakitkan dan memudar jauh
Terhapus sempurna oleh angin, diam

kore ijou wa I can’t take it, sono namida don’t cry for me
kimi no tame never look back again
 
Semua hal ini, ku tak bisa dapatkan, air mata itu, jangan menangis untukku
atau kita tak akan pernah bertemu kembali lagi.

Tell me goodbye, tell me goodbye
dakishimeta te wo

Tell me goodbye, tell me goodbye

hanasou

soba ni iru koto dake ga yasashisa janai to baby

Tell me goodbye, tell me goodbye
 
Katakan padaku selamat tinggal, katakan padaku selamat tinggal
Tangan yang memelukku

Katakan padaku selamat tinggal, katakan padaku selamat tinggal
 
Membiarkan pergi
Terus disisiku bukanlah kebaikan, sayang
Katakan padaku selamat tinggal, katakan padaku selamat tinggal

Template by:
Free Blog Templates